top of page

Linguistique

La fusion des deux Unités en laboratoire s'intéressera aux trois articulations du langage :

syntaxe, sémantique et pragmatique, qui continueront à faire partie des préoccupations du laboratoire projeté. La fusion va également ouvrir de nouvelles perpectives, en plus de celles qui sont déja en cours. En effet, au-delà des recherches linguistiques portant sur une seule langue, le laboratoire compte s'occuper du langage en général, en travaillant d'abord sur les traits universaux, suivant des approches contrastives (français/arabe ; arabe/français) 

 

Résultat attendu:

 

Le résultat attendu concernera la description des similitudes entre les deux langues au niveau des structures argumentales, du fonctionnement des tétes lexicales en relation avec les leurs compléments, de l'état des constructions figées, etc., pour le traitement automatique.

Ce dernier (TA) sera l'un des points forts du futur laboratoire qui compte gérer les fonds lexicaux dans les deux langues, créer des bases de données pour les correspondances lexicales et établir, par analogie entre les deux langues, des classes de variations (ou classes d'objets) pour les structures figées. Ces travaux de recherche seront finalisés par la création de dictionnaires électroniques bilingues (amenés à s'agrandir) et qui seraient mobilisés pour la traduction et le résumé automatiques.

 

 

 

bottom of page